Buscar este blog

domingo, 14 de abril de 2024

BIG YELLOW TAXI ( precuela del jarrón que un buen día te regalo tu tía Amelia)





BIG YELLOW TAXI


Nuestra casa estaba sobre una colina extraña.
Tenia ventanas pintadas en tonos  de rojo inglés...
pero no tenía una puerta corriente...
de hecho la puerta salto en mil pedazos un día de Junio.

Ese día venía de comprar el alimento para tu gato,
y algunas salchichas para la barbacoa,
la primera de la temporada.

Recuerdo el día...amenazaba lluvia.
Al pasar por delante del bazar,
 me fijé en el jarrón que el mes anterior me habías descrito, 
y sin pensarlo dos veces te lo compre, al igual que hizo tu tía Amelia tiempo después.

La puerta estaba abierta,
y tú jugabas con el gato en las escaleras del porche,
y ahí de pie, me quede mirándote,
y sin saber porque  empecé a llorar.

Mis lágrima surcaron el barro,
 y luego formaron  el estanque
 en el que más tarde aquella familia de patos se instaló.

Tú me mirabas sin comprender toda aquella humedad,
pero me lanzaste un ósculo
 que por un instante floto sobre la primera gota de la lluvia que aquella tarde nos mojo.

Entre en la casa cargado con tu jarrón, 
tú bailaste para mí aquella canción de Joni Mitchell que tanto te gustaba,
y que hablaba algo sobre  un taxi amarillo.

Mientras, unas lágrimas nuevas iban creciendo por toda la casa...
 una humedad que se enraízo en la puerta de nuestra casa...
una puerta que no volvió a cuadrar en el marco la muy desagradecida, 
hasta que un mes más tarde en el último de mis arrebatos la golpeé con mi manos y de paso rompí tu jarrón

Y así quedó nuestra puerta, perpleja y aturdida,
escondiendo en su madera toda la frustración de unas lágrimas que destrozaban mi corazón...y sin un triste jarrón en donde atesorarlas.
Hasta que un buen día se presentó tu tía Amelia con su jarrón.


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(texto registrado)









miércoles, 3 de abril de 2024

En la cumbre del tesoro de la vida

 

         

En la cumbre del tesoro de la vida

(Extracto de mi obra "Archipiélago del Miércoles Aéreo")

Prefacio:

La vida es un desliz…pero a veces se hace demasiado ascendente 

*************


De nacimientos y avenidas quiero dejar una huella imperturbable.
De la salida del amor, y el vínculo estrecho, dejaría el sello en cada pradera.
No reconozco hecho, sin dejar que la aromática saliva me alimente. 
No dejo de esforzarme, y sin embargo el tedio de la inusual vida me dice adiós. 


**************



Cuando el novio vio aparecer el santo grial,
la aspereza de su sentimiento se hizo bondad.

El vino de los lagares se hizo perfume
y la vida se entendió como un azar de flores amarillas.

Y el hecho fue intranscendente, pero el fulgor estaba allí,
allí donde siempre lo encontramos
y así la vida se nos hacia montaña,
pero con la naturaleza más dulce suavizando el declive.

Y el amor que siempre presentimos, 
hacia el final nos hacia un gesto de asentimiento.

Y no dudamos de su honestidad
después de miles de años del rencor que nos mato en vida.

Silenciosamente, al atardecer, vadeamos el riachuelo,
y presentimos el cangrejo y el caracol.
Entonces les concedimos la libertad,
cantando junto a ellos la gloria de la noche.

Salimos a recoger lluvias, 
mirando de soslayo al aire que se encendía
en los oteros con el devenir mágico del sol.
Con nuestras lágrimas naturales, se prendieron uno a uno
como las chispas que nuestro corazón enciende 
cuando nos invade la tibieza.

Rentabilizamos nuestro últimos segundos jugando 
a la esgrima con el tesoro que nadie quiso.

Aplaudimos cada vuelo de libélula.
Cada mota de color y cada lavanda que nacía entre espinos.
Cada segundo se nos hacia infinito, y así cada infinito se nos hizo alegría,
en la cumbre del tesoro de la vida.



Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(texto registrado)







martes, 5 de marzo de 2024

Jeg er ikke stor i Japan, mens litt lenger nede til høyre synger Ane Brun Big in Japan, og "Cemetery"-lemurene applauderer begeistret

 



Jeg var aldri stor i Japón, Og det gjør ikke du heller, kjære venn, Og ikke du heller, selv om du alltid hadde sushi på bordet, y og sake i pantryet. Ingen triumf i hjemmehagen, Heller ikke i drømmene som puten min beholdt. Jeg besøkte Japan på en grå høstdag, Himmelen åpnet seg for meg som en magnoliablomst. Sayaka y Rio, danset for meg siden solnedgangen i deliriet mitt... Kanskje det fortsatt er mulig å bli stor i Japan...? ¿Eller kanskje i Corea del Sur...? Men jeg tror jeg vil være på Madagascar, når kronen endelig er gitt til meg... y blant lemurene "Cemetery" vil jeg bli hyllet, yg endelig skal Ane Brun synge for meg. den om "Grande en Japón". . para en pandillas skyld. Det blir ikke stort i Japón...ingen av oss blir det. Godzilla var para almacenar para meg, para una catástrofe mental. Japan var bra for meg i gitarakkordene til "Jimmy" Sakurai... Japan er stort and jeg er så liten som un lemur "kirkegård" Jeg skal bli liten som ekkoet av «Big in Japan», når Ane Brun forlater Madagascar


Traducción del noruego:

No soy grande en Japón, mientras un poco más abajo a la derecha Ane Brun canta Big in Japan, y los lémures "Cementerio" aplauden embelesados 


Jamás fui grande en Japón,


Y tampoco tú querido amigo,


Y tampoco tú, aunque siempre tuviste sushi en tu mesa, y sake en la despensa.


No  triunfe en el jardín de casa,

 Ni tampoco en los sueños que guardaba mi almohada.


Visite Japón un día gris de otoño,
Los cielos se abrieron para mí como una flor de magnolio.


Sayaka y Rio, bailaron para mí desde el atardecer de mi delirio...


¿ Quizás aún sea posible ser grande en Japón...?



¿O quizás en Corea del Sur...?
Pero creo será en Madagascar, cuando la corona me sea al fin entregada....y entre los lémures "Cementerio" seré aclamado, y por fin Ane Brun cantará para mí.aquello de "Big in Japan"...por una vez .

No será grande en Japón...ninguno lo seremos.


Godzilla me quedó grande, que estropicio mental.


Japón me quedó grande en los acordes de guitarra del "Jimmy" Sakurái...


Japón es enorme y yo tan pequeño como un lémur "Cementerio"


Me iré haciendo pequeño como el eco de "Big in Japan", cuando Ane Brun deje Madagascar


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(Texto registrado)






martes, 27 de febrero de 2024

El año en el que tuve tres manos (Merceditas 1ª parte)

 


El año en el que tuve tres manos

(A true history)

(o de como se puede querer a una niña y una mujer a la vez... y no estar loco)



 A las nueve menos cinco de la mañana de un día del final del verano,
se me fue concedida una tercera mano.
A las nueve en punto de aquel día extraordinario,
mi corazón se rebelo en poeta, con todas las letras del abecedario (nota numero 1 al pie del escrito)

Noche tras noche soñaba con unas grandes gafas
mientras mi tercera mano en el puño de otra de mis manos vivía agazapada

Los amigos jugaban a aprender a ser mayores,
y yo entretanto, languidecía de pena mayúscula.
La vida pasaba de mi, tiene bemoles,
una vida que se me hacia esdrújula.

Un buen día entendí que mi mano extra otorgada
tenia justo detrás un brazo una silueta y una cara bien dibujada...

¡¡Que horror!! pensé... ¿Quién será este ser que de mi puño pende?
y sin pensármelo dos veces me sacudí mi tercera extremidad "manuense"

Al instante aparecieron en escena aquellas gafas amadas,
y justo de detrás de ellas estaba la señorita Ana. (nota numero 2 al pie del escrito)
a consolar y acariciar a la propietaria de aquella mano prestada.

Las lagrimas no dejaban de fluir, y me pequeño corazón ahí mismo se deshizo.

Pase el resto de mi primer año de párvulos entre dos amores
la señorita Ana y sus enormes gafas, 
y Merceditas la niña de mi tercera mano otorgada. (nota numero 3 al pie del escrito).


No deberían dejar que un niño de cuatro años tenga estas dicotomías.
¿Vivir  a costa de una mujer mayor, y que pague las rentas?
¿O casar con Merceditas, querer tener hijos y firmar letras?

No me lo pregunten ahora, tengo demasiados años y demasiadas hipotecas


Nota 1/ Como abran podido averiguar si tuvieron un poco de paciencia y leyeron todo el cuento, de abecedario en aquellos días mas bien poco...pero quedo bien el poner eso

Nota 2/ La señorita Ana, fue mi profesora de párvulos, mi primer gran amor...corramos el tupido velo de la misericordia a esto por favor .

Nota 3/ Merceditas, mi segundo gran amor. Merceditas era un año menor que yo. Por alguna jugada del destino, la mama (mi supuesta suegra) de Merceditas el primer día de párvulos de la niña, y sin preguntarme ni pedir permiso me entrego la mano de su hija...¡¡¡LITERALMENTE!!!


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty.
(texto registrado)





lunes, 26 de febrero de 2024

Reflexiones sobre la poesía, otras artes, la licantropía y Godzilla

 


Reflexiones sobre la poesía, otras artes, la licantropía y Godzilla

(Fragmento de mi obra "Archipiélago del Miércoles Aéreo)



Esta mañana me levante con una gran molestia,
una variz rectal me estuvo acosando durante toda la noche…
¿será que abuse del picante en el almuerzo de ayer? 
Sea como fuere, me encamino a mi playa,
en donde  la solución a mi mal se halla.

El amarillo de la arena me deja un sabor de Van Gogh en la mirada, 
la luz celestial es presa de cuervos de indigna gracia…
Yo ahí está, la roca horadada llenita de mar para aliviar esta almorrana 
que me está escatimando la alegría de la mañana.

Y mientras reposo la posadera, 
y el  frescor del mar tranquiliza mi dolor, 
pienso y reflexiono sobre el mundo del arte.

El mundo del arte se divide en cuatro grandes grupos ¿?


Nº1 Los poetas: 
Rama de diseño mental en cuanto a la lirica se refiere,
y tres uniones entre la gravedad; el romanticismo sexual…
y el no tener otra cosa que hacer. 
Si algo hay que salvar, salvemos al poeta…
(al menos nos dormiremos con bellas palabras)


Nº2 Las artes contemporáneas en general:
Los ángeles se disfrazan de escultores; pintores; músicos; literatos...
y así, un sinfín de artes diferentes…
excepto algunos ángeles caídos, los demás…
¡al cubo del reciclaje!


Nº3 La licantropía y demás raritos asociados a ella:
Conforman el paraíso del vertedero en el que se ha convertido la humanidad…
deshechos de ambiciones políticas jerárquicas  a las que intentan convertir en arte.
Peste de dictadores artísticos y corruptos buenos para nada…
Mejor se ahoguen en la hez contaminada con su putrefacción "artística" 


Nº4 En último lugar simplemente están aquellos que prefieren que Godzilla les prepare cada mañana el desayuno, 
una bolsita de picnic para el almuerzo, 
y los despida cada mañana con un artístico y bello ósculo en el trasero…
Bien por estos…
Bienaventurados los niños artistas de Godzilla…
Ellos serán la luz de la nueva y estúpida galaxia del arte.

Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty (walking in the shoes of Sinda Mabué)
(texto registrado)









miércoles, 21 de febrero de 2024

Un Grado, Dos Grados, Tres Grados ( A true history)

 


¡¡¡OSTRAS, PEDRÍN...QUE FRÍO!!!

Esta mañana tuve en mi coche tres grados inmigrantes...y aunque al principio no fue mucho de mi agrado...

pues, que quieres que te diga oye, al final nos hicimos amigos, tanto así que estuvimos todo el viaje departiendo y riéndonos como vikingos.

Al rato nos pusimos algo más serios, y empezamos a contarnos nuestras intimidades, nuestros secretos anhelos...y también nuestras debilidades.

Un Grado nos contó que procedía de una humilde familia centigrada en las regiones del viento del norte, y que harto de pasar frío había decidido escapar de ese lugar terrible buscando el calor de Marbella. Su ahelo más intenso era encontrar un buen termómetro en el que instalarse y tener una esposa que anduviera siempre sobre el "grado" de ebullición... El muy pillín😅.


Dos Grados, explicó que procedía de una familia de intelectuales Celsius, pero que harto de tener que dar las temperaturas con tanta exactitud, decidió independizarse, ser menos "tiquis miquis", y recorrer el mundo en busca de Grados más amenos con lo que formar una comuna libertaria...buen tipo Dos Grados, aunque eso sí, me dejó un pestazo a marihuana en el coche....el muy Hippie flipao😂


Tres Grados...bueno que decir de él. Tres Grados era un inmigrante muy pero que muy humilde. Procedía de una familia sureña, pero de muy al Sur...más o menos por la Antártida quedaba su casa. Y el anhelo secreto de Tres Grados era vivir el sueño americano y convertirse en un Gran Grado Fahrenheit, establecerse en un buen pozo de petróleo en Texas y ser el principal termómetro fahrenheit del lugar.

Había recibido una carta de su primo Grado Kelvin en donde le contaba del buen clima de Texas, y que seguro encontraría una preciosa "Grada" de su agrado con la que establecer una familia y tener "Graditos"...el pobre jamás llegó a cumplir su sueño, pues tristemente acabo en Francia de termómetro de familia. Se pasó el resto de sus días entre anos y axilas.😬...


Acabamos el viaje recordando aquella vieja película de Cantinflas "Los Tres Mosqueteros" en donde cantaban aquello de 🎶🎶🎶uno que somos cuatro, cuatro que somos uno🎶🎶🎶😂😂😂


Y así en tan buena compañía, pero con un frío que pelaba, disfrute de mi viaje en este invierno inacabable...

Seguro, mañana volveré a enconrar algún Grado (posiblemente, bajo cero) de polizón en mi coche.

Pero ya no volveré a mirarle con recelo, ni sufrirle entre escalofríos, pues todas las cosas tienen su espíritu y también su historia que contar. Y si algo de verdad calienta el corazón es la solidaridad.


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(Texto registrado)









Tōrō nagashi (El jarrón que un buen día te regalo tu tía Amelia)




Tōrō nagashi

(El jarrón que un buen día te regalo tu tía Amelia)


La verdad me mentía.
El hierro que debía de sacar de mi vida
me hacia sangrar todavía.

Deslizaba el auto estropeado por la acequia un centímetro cada día.
Veía como las aves del amanecer espiaban desde el cenit
el desconsuelo de tanta falta de armonía.

Agosto llega, como llega la herida, siempre en verano...
Cuando las ausencias se recrudecen,
y los Martinis en las terrazas prosiguen con su estúpido monologo.

¿Cómo despedir lo que no marcha?
¿Cómo satisfacer las deudas de una soledad mal encarada?

Cada vez que me encuentro cerca del anaquel,
mi carne se vuelve traslucida,
como traslucido se vuelve el jarrón que un buen día te regalo tu tía Amelia.

Observo como respiras,
yo te doy mi escaso aire

Escucho como me gritas,
yo te doy mi aliento, mis dientes y mis labios.

Formas palabras que solo mi fantasma reconoce.

Un día de agosto me pediste un remanso de paz en el estanque,
el mismo en donde jugabas con los peces hambrientos de hambre.

Me pediste dejarte flotar mecida por el viento de aquel verano incrédulo.
Al anochecer encendí la lampara de tu vida,
y te despedí en aquel O-bon tan íntimo y nuestro.

Observe el anochecer,
tu luz fundiéndose con las estrellas,
mientras tu tía Amelia llora en la distancia,
y su jarrón languidece de nostalgia.


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty (walking in the shoes of  The Ghost of the Shelf)
(texto registrado)






miércoles, 14 de febrero de 2024

LLEGUE MAS TARDE QUE EL ÚLTIMO DE LA FILA...PERO LLEGUÉ

 




Vestido de hombre rana

me fui a torear por esas plazas desiertas.

Pero como soy torero económico,

me dedique a bailar al son de los tambores.

No se bailar, así que fui a retumbar ante las puertas del infierno.

Hasta que el propio Belcebú me distrajo con cuentos sobre pterodactilos volando envueltos en luz de luna.

Salí de aquel infierno dispuesto a conquistar esa gran piedra redonda.

Esperé al primer día color melocoton para freír mi piedra.

Ya no sabía a pis de gato, ni alcanzaba de degustar ese fondo  como a frutos rojos y tabaco.

Decidí empuñar mi navaja de papel y escribir con lápiz y tinta el último inventario. 

Luego enterré la navaja en mi pecho,

y espere que a la pura nieve rociara mi rostro .

Volvió la niebla de locura de mis tiempos pasados.

 La insurrección volaba por mis venas como un llanto de pasión descarnado.

Me convertí en un pájaro de barro haciendo nido en el tejado de una tal Montserrat.

Una rosa de Alejandría se abrió para mí, y entonces volví a navegar por aquel mar antiguo de color malva, salpicado con los islotes de mi páncreas vetusto y desalmado.

Una verdadera odisea plena de aventuras para poder llegar de nuevo al locutorio en donde diálogo con Valentín, Cupido...o como diablos se haga llamar ese pequeño dios del amor que brota de mi sangre para tu sangre...otra vez y de nuevo en este día de San Valentín.

Te amo mi Chella

Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

Con la inspiración de los textos y canciones de Quini Portet y Manolo García


(Texto registrado)






jueves, 8 de febrero de 2024

Los días intactos




Los días inmaculados... una canción absurda,
que canto de nuevo... vete tú a saber, si mientras canto la noche se vuelve día, vete tú a saber, si toda la lluvia ha de dejarme intacto de nuevo.

Hay algo errante que cuelga de aquella soga que decora una calle polvorienta... ¿Será esa soga el fantasma de esa úvula que un buen día me cercenaron unas manos estériles?...

¿Será esa forma errante el fantasma de un deseo que adorna el aire intacto?




Cuando se acerca la noche rebelde, vuelvo a creer en todas las religiones. Es entonces cuando mi espíritu residual visita todas las iglesias...

Al final es todo tan tenue como si este fantasma fuera el pregón de fiestas del último pueblo esterilizado.

Pedía tan poco al aire... tan solo que no se moviera... mi leve peinado no soporta la más mínima brisa.

Pedía tan poco... y tan tonta cosa recibí...
Y ahora he volver a comprar en el "Xinda-Vi"(1) otra cajita... como aquella que hace tanto adquirí.

Volver de nuevo a elaborar inventarios... una trilogía de inventarios... ¡¡quizás algún día filmen una serie!!

Habré de conformar un universo de quietud eterna... en donde los días y las noches firmen por fin el armisticio definitivo... todo vuelva de nuevo a estar intacto... intacto como intacta se quedó aquella lágrima prendida de tu recuerdo.


notas:
(1) Xinda-Vi: Bazar chino


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(Texto registrado)





viernes, 2 de febrero de 2024

Bosón de Higgs (el amor en el tiempo de la ciencia 2)

 






Somos dos androides despeinados al borde del abismo.
Esperando a la partícula de Dios,
que les de algo de abrigo

Y el Bosón de Higgs fue a visitar a su primo lejano Frodo.
Pero se perdió a medio camino.
Le encontró Gollum,
y se lo merendó mientras le preguntaba por su anillo.

Pasaron mil años, y mi oxidada mano cayó al precipicio.
Dos horas más tarde, mi cuerpo entero se fue detrás, en este desatino.

Tú miraste con desdén la lontananza
Buscabas una señal de esperanza.

Mi único ojo sano te miraba desde el fondo de mi alma,
Con el deseo, y el amor de siempre, mi amada...

Tú pediste un milagro,
y un viento huracanado
te trajo a mi lado...
aquí en el fondo de este pozo amargo.

Mil años después la particula de Dios fue regurgitada
Una particula particularmente perdida.
En busca de dos almas de carne y metal fundidas.

Al anochecer, Bosón llegó al abismo...
Dos cuerpos de oxidado metal esperando un nuevo bautizo...

Quizás, al fin y al cabo,
no todo este perdido...

Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(Texto registrado)




jueves, 1 de febrero de 2024

Carta a la silla siciliana

 





Mi querida silla siciliana:


Perdona, te escriba, estás letras, 

lo cierto es que no me siento muy bien.


Esta mañana miré un hombre que montado a caballo miraba el horizonte.


El caballo giró su cabeza y miró al hombre con toda la bondad que exprimió de su equina alma.


El horizonte se entretenía elaborando bellos paisajes literarios sobre un infinito que miraba hacia mí.


Mañana me visitarán el hombre y el caballo. 

El hombre mirará, y no dirá nada. 

El caballo me hablará de horizontes que escriben prosa poética sobre un infinito, ciego de ira.



Querida silla siciliana, estoy deseando reposar sobre tí, 

pero estoy seguro de que tú, estás deseando descansar bajo mí.



El rellano está en silencio está noche,

 y el reloj de cuco de mi infancia sigue adornando el zaguán, mirando hacia el éter de lo desconocido.


El caballo se volvió mudo, el hombre feneció, y al horizonte le dieron el premio Nobel de poesía cuántica. ..
Y yo todavía recuerdo aquel final que me sonreía, y que dejo mi corazón hecho trizas.

Querida silla siciliana hoy volví a mirar la caratula del disco aquel.


Pero el vinilo quedó ciego mientras me dedicaba un "Llanto de pasión"


"Lico Manuel" se fundió en los entresijos de un alma atormentada que mira hacia la nada.


Una nada que te mira a tí, mi querida silla siciliana.



Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(Texto registrado)
Nota :
Gracias a Manolo García y Quimi Portet, por ese "Llanto de Pasión"
¿Quién alguna vez en su vida, no ha sido un "Lico Manuel"?





domingo, 14 de enero de 2024

LAS LUCES CARGADAS DEL VENENO DEL MAÑANA









Caminábamos, y el aire se volvió dorado.

Y las llagas se volvieron huecas.

Los gritos se aliviaron en las oquedades de las piedras,

y así fue como  su eco se perdió para siempre.




Y la cabeza nos dio la vuelta.

De fuera hacia dentro.

Desde el oeste hacia el naciente.

Hasta morar entre el trigo que fue.




Descansamos bajo la fronda del sauce,

y supimos que el hogar siempre estuvo ahí.

Donde las raíces se confunden con los anhelos,

las esperanzas ya no fueron vanas.




Donde dormir de una vez

sin sueños que nos desgastaran.

Sin la humanidad que nos envolvía,

pero revueltos en el aire del atardecer.




Y quisimos descansar.

Dejamos las premisas.

Y no volvimos a pensar.

Solo la pequeña flor nos canto la mañana.

El arrullo perpetuo que nunca jamás... nos abandonaría.



Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(texto registrado)





Tejiendo una vejez...mientras un poco más abajo a la izquierda, Maija Vilkkumaa, enciende la melodía que calienta el corazón, recogiendo pellets de la arena, fruto de un desaguisado más.



La madeja de recuerdos hace jugar al gato, como si ésta fuese un ratón.

El trampolín del tiempo se hace amigo de nuestro destino....

Imaginamos un cráter cercano con árboles en su interior...deseamos tanto entender  porque se apago hace tanto su erupción.

Maija Vilkkumaa, pasea por el malecón  en sus merecidas vacaciones asturianas, recoge pellets con la mirada fiera, y una canción rebelde que nos sumerja en la vergüenza.

Pero la madeja es intransigente, y teje hermosos dibujos, arabescos intricados...tanto como fue nuestra vida...

Pellets y canciones finlandesas en el último recodo del camino...

Quizás pudiéramos descansar sobre esa montaña de pellets un poco más, mientras la Vilkkumaa termina su canción, y nosotros rezamos una última oración a cualquier dios finlandés que se lo haga merecer.


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(Texto registrado)





viernes, 29 de diciembre de 2023

Maija Vilkkumaa laulaa "Dingo Ja Yö"...ja ehkäpä vastustetaan vielä joku päivä



*Maija Vilkkumaa laulaa *"Dingo Ja Yö"...ja ehkäpä vastustetaan vielä joku päivä


Noudatamme kaikkia vuodenaikoja,
Se on sama kuin ankara kesä
¿kylmä talvi?...


Polvet alkavat heikentyä Vilkkumaa kuunnellessa...
Dingo Ja Yö pelaa taas,
ja Maija melankolia saa meidät itkemään.


Haemme itseämme mihin tahansa tehtävään
täysin omistautuneena tietäen, ettei se koskaan valmistuisi.
Toinen tapa pitää mielesi kiireisenä.


Dingo ha Yö pelaa taas.
Mutta meille ei ole Marleena,
vain peilejä, jotka häiritsevät sieluamme.


Ehkä salaisuus kuuluu Maija, joka laulaa fuksia tutunsa kanssa, ja tuo hymy, joka näyttää peittävän kyyneleitä...


Mutta Suomi on hyvin kaukana meistä, tänä nostalgisen kadenssin aikana... ja ehkä Dingo ja Yö on jälleen yksi saavutus toivosta riisuttuina korvissamme.
Suljemme varovaiset silmämme ja annamme Maija tutun rypistymisen kertoa meille tarinaa unohduksesta.


Traducción del fines :

Maija Vilkkumaa canta "Dingo Ja Yö"...y quizás, nosotros resistamos un día mas


Nos adherimos a cualquier estación,

Es lo mismo un tórrido verano

¿un gélido invierno?...


Nuestras rodillas empiezan a flaquear mientras escuchamos  a la  Vilkkumaa...

Dingo Ja Yö vuelve a sonar,

y la melancolía de Maija nos hace a llorar.


Nos aplicamos a cualquier tarea

con la absoluta dedicación del saber que jamás sería terminada.

Otra forma de tener la mente ocupada.


Dingo ja Yö vuelve a sonar.

Pero no hay Marleena para nosotros,

tan solo espejos que nos inquietan el alma.


Quizás el secreto le pertenezca a Maija, cantando con su tutú fucsia, y esa sonrisa que parece esconder lagrimas...


Pero Finlandia nos queda muy lejos, en este tiempo de cadencias nostálgicas...y quizás Dingo ja Yö vuelva a ser otra hazaña en nuestros oídos desarmados de esperanza.

Cerraremos los aplicados ojos, y dejaremos que el fruncido del tutú de Maija nos relate el cuento del olvido.


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty


(Texto registrado)


*Maija Vilkkumaa (una excelente cantautora finesa)

*Dingo Ja Yö (cancion de Maija Vilkkumaa)

"Dingo", es un grupo finlandés

"Yö", otro grupo finlandes








martes, 19 de diciembre de 2023

yksi mies, kaksi kasvia, yksi kastelukannu. ( Un hombre, dos plantas, una regadera)





Mies, joka puhuu jaden kanssa. 

Aloe mustekala, joka puhuu ihmiselle. 

Kuolemaan haavoittunut kastelukannu. 

Kuolema, joka on elämän haavoittunut. 

Polku ilman rajoja... horisontti ilman rajoja ja hulluutta joka kolkassa, joka sairaalan pihalla, jossa voit antaa jaden ja sen ystävän aloen kukoistaa.

 Kastelukannuja uhmaamassa meitä häiritsevän pään kuivuutta 

Kastelukannuja kaipaa kauan odotettua kosteutta...

 Kirjat, joissa on kieliopillisia huomautuksia kasvien hoidosta.

Itiöiden peittämä markkinarako turmeli tämän kauhean ja epäsiisti illan tuulta. 

Mies kävelee kahta kattilaa hulluuden kuilun reunalla...ja kastelukannu, joka on sitoutunut kotiin, joka ei koskaan synny


**Un hombre que habla con el jade.

Un áloe pulpo que habla con el hombre.
Una regadera herida de muerte.
Una muerte que ha sido herida de vida.

Un camino sin frontera...un horizonte sin límites, y la locura en cada esquina, en cada patio de hospital, en donde dejar florecer ese jade y su áloe amigo.

Regaderas desafiando la sequedad del final que nos turba
Regaderas antojadas  de una humedad añorada...
Libros almacenados con notas gramaticales sobre cuidados vegetales.
El nicho cubierto de esporas corrompidas por la brisa de este anochecer terrible y desaliñado.
Un hombre paseando dos macetas por el borde del abismo de la locura...y una regadera comprometida con el hogar que jamás nacerá.



** traducción del fines


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(Texto registrado)






domingo, 10 de diciembre de 2023

Betelgeuse

 









Betelgeuse

Prefacio:

La vida es un desliz…pero a veces se hace demasiado ascendente



He empezado a caminar
en línea ascendente,
a 7000 metros veo las cosas
muy bien delineadas,
el sabor de las nubes
me engolosa.

La próxima parada la hare
en la Luna,
y desde allí
me lanzare a correr dirección
a Betelgeuse

Pero ahora me encuentro suspendido
en la órbita de Jápeto,
frente a mí se despliegan
los anillos de Saturno.

Las estrellas brillan
entre sus luces carmesíes
y me repiten la sentencia
a cada pulsación lumínica,

En esta inspiración postrera
no encuentro las palabras,
solo el pensamiento me sale
a borbotones.


Solo el querer fundir tanta belleza
en mis últimos alientos
me da las fuerzas para sentir
que nada termina.

Tan solo seré una luna inerte mas
de mi gigante amigo anillado,
cuando el aire termine
y las nieblas de la muerte me arrebaten el 
camino hacia Betelgeuse

Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty (walking in the shoes of The Ghost on the Shelf)
(texto registrado)









miércoles, 12 de julio de 2023

DICOTOMÍAS DEL ALMA SIN ALMA

 

DICOTOMÍAS DEL ALMA SIN ALMA


Dejo caer el pincel rebosante de pintura...estrellas estrelladas como lagartijas atómicas...

Y pienso en el próximo enemigo.
Y quisiera hacerle amigo... para que me haga lo mismo  que yo  quisiera hacerle.

Quizás salga esta noche, pero sin emociones…nada de whisky para mí.

Saldré a bailar el
Be Bop a Lula...
con la cara inerte.
Pero quizás el gato me hable al oído derecho...el mismo por el que intentan los dioses dialogar conmigo.

Que desespero...debería tomar las píldoras...¿Eran las blancas, o las color marfil?...siguen los ojos neutros... pero una pequeña llama se adivina en mi horizonte interior

Tres horas más tarde, me encuentro anegado en lágrimas...

Y todavía no sé porqué el cadáver que tengo a mis pies me sonríe agradecido...


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty (walking in the shoes of Larry Talbot Horizonte)
(texto registrado)




lunes, 26 de junio de 2023

Manuale D'amore

 

Dedicado a mi esposa en su aniversario 


Un "manuale d'amore"

no está hecho para la gente que ama.


Un "manuale d'amore"

puede ser tedioso de leer,

sería mejor hacer manualidades

sobre el amor.

Sombras chinas con formas de corazón.


Un "manuale d'amore"

no trae implícito la catarsis necesaria.

Instrucciones poco precisas,

pero en orden cibernético.

Preferiría me cantases riendo.

Preferiría la sombra descuartizada en la que se convierten las almas después de amar...


Un "manuale d'amore"

quizás provoque indiferencia.

El estar sin tener en cuenta el estar...

El ser, sin seguir siendo...

Quizás una película, que se olvida al instante.

Una excelente comida, de la cual no poder recordar el sabor.

La canción que oímos, y que no nos escucha...


Preferiría que andarás sobre una hierba color azul

Preferiría hacer trompos como una alocada peonza.

Preferiría que el silencio cambié alguna vez.

Preferiría no tener que leer páginas en blanco.

Preferiría que me regalarán un "DeLorean"

Preferiría una buena limpieza de la cera que obtura oídos y no deja escuchar algún corazón.

Preferiría limpiar los arroyos que dejaron de serlo...abrir compuertas, y dejar fluir el canal D'Urgell...y "cualsevol altre canal, que tingui al meu abast, en aquet estiu secós i avorrid que lluita per envoltarnos" también.

Que todo fluya en desmedida humedad, y arrastre cierto "manuale d'amore"...páginas empapadas de lagrimas puestas a dieta... 

Preferiría que las letras de cierto "manuale d'amore" escaparan así, de esa prisión de celulosa arida y pesada, como pesadas son las losas del cementerio de los "amores".


Una vez libres de las ataduras de cierto "manuale d'amore", podrían volver a escribirse, tal y como alguna vez soñamos.

Ser lo que quieran ser, dejar de ser lo que no quisieron ser, para estar siempre dispuestas (y esta vez, y de verdad, sí) a ofrecernos un verdadero y suculento "MANUALE D'AMORE"


Feliz cumpleaños mi "amore"


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty, estudioso de manuales y manualidades

(Texto registrado)




jueves, 15 de junio de 2023

Paquito ¿y tu de mayor, que quieres ser?

¿Qué será será?

(Las aventuras de Perfil escote)

Antes de  ser lo que soy ahora ¿Qué fui?.

Antes de ser lo que ahora eres
¿Qué querías ser?

Nos rascamos la piel, ¿queriéndonos encontrar?

Asumimos el peligro de estos días con absoluta normalidad.
Mientras las aves con su mirada cenital, observan nuestra triste danza, que respira el humo de esta guerra indolente.

Nos ponemos boca abajo y dejamos que el sol estruje nuestra alma. Luego más tarde, comenzaremos una nueva vida lejos de las antiguas costumbres.

Emprenderemos el éxodo por caminos desiertos. El polvo se adherida a nuestras arterias, cuando echemos la vista atrás y observemos la ciudad abandonada.

¿Qué quería dejar de ser?

¿Qué obstáculos tuviste que salvar para ser lo que no fuiste?

¿Qué rincón de nuestra mente escondía este minuto lúgubre ?

Recordaremos nuestra hambre de nada cuando pensemos en nuestras alcantarillas preñadas de nuestros sueños suicidas.
Envolveremos con sudarios amargos, la más amarga semilla, la última, la más estéril.
Tanta hambre de nada.
La nada que nos mató...y no contenta con tal "nadizidio", coleccionó todos los lanzallamas de este mundo y le prendió fuego, una a una a nuestra nada particular.

Ahora desnudos del ansía, podemos seguir por caminos libres de peajes.
Ser lo que no quisimos ser
Ser de una vez lo queramos ser.


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty (walking in the shoes of Perfil Escote)
(texto registrado).





jueves, 18 de mayo de 2023

Old southern alien




Toda la arena del Mundo
en tu boca deformada por el caos

Cuesta creerlo
morir en este mundo idiota.
Cuesta creerlo.
Una mortaja inútil,
en un planeta inútil.

Todas las misiones inmerecidas.
Un catálogo, una biblia y una fe.
Espejo inhumano.

Viejo alien sureño.
Devuelto mil veces del infierno. 
Viejo alien sureño.
Muerde el último polvo que te dejo el viento.

Un carámbano de hielo soñado,
en tus manos inertes,
que dibujaron un millón de soles,
y sólo uno al que llamar hogar.

Llama de estúpida raza que te vera perecer.
Estornudando el odio que te acomete,
cuando las lagrimas que no tienes, son todo tu consuelo.

Viejo Alien sureño.
Devuelto mil veces del infierno.
Viejo alien sureño.
Muerde el último polvo que te dejo el viento.

Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(Texto registrado)




sábado, 13 de mayo de 2023

Vulpecula, PSR B1919+21

 




Giraré como la luz de un faro
Verás mis rostro alternarse
entre lagrimas y sonrisas.

Giraré como el pulsar primigenio,
mi electricidad te inundará
como un placer desconocido.

Giraré tan rápido,
que no percibirás mis palabras,
tan solo un halo de sentimiento.

Giraré  rápido para mí.
Giraré para olvidar a Ian * (1).
Giraré para poder seguir aquí.
Giraré como el pulsar de mis pesadillas...

Un eterno dolor pulsante,
PSR B1919+21 * (2)
Quizas algún día viva allí
Libre de giros
Libre de mí.

__________________________________

*(1) se refiere a Ian Curtis, el desaparecido vocalista de la extinta banda post punk Joy División
Ian Curtis se suicidó en 1980

*(2)  se refiere al nombre dado al primer pulsar descubierto.

Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(Texto registrado)





INFUNDIBULUM, CRONO, SINCLASTICO

  «Ahora todos saben cómo encontrar el sentido de la vida dentro de uno mismo. Pero la humanidad no siempre fue tan afortunada. Hace menos d...