Buscar este blog

sábado, 12 de noviembre de 2022

SOUS LE SOLEIL BLEU D'HIVER SUR LE SAHARA, LA FLEUR DE LAVANDE POUSSE

 


(Extracto de mi obra Archipiélago del Miércoles Aéreo)

(Texto en francés con traducción al castellano)

SOUS LE SOLEIL BLEU D'HIVER SUR LE SAHARA, LA FLEUR DE LAVANDE POUSSE


BAJO EL SOL AZUL, SOBRE EL SAHARA INVERNAL, CRECE LA FLOR DEL ESPLIEGO 



AVEC "L'ACTE SACRAMENTEL"

FAISANT INTERVENIR "LA RÉALITÉ INDÉSIRABLES"

ETOILES, ET L'APPARITION "L'IMMANENT FOLIE"


Con “EL ACTO SACRAMENTAL”


La intervención de “LA INDESEADA REALIDAD”


Y la aparición estelar de “LA LOCURA INMANENTE”




- La Folie Immanente - " le cauchemar est délicieux, un goût du pouvoir nous fait survoler les infidèles dunes aux couleurs chaudes. ”




- La Folie Immanente - " Hier, c'était lundi, la terre est stérile à nos pieds, l'air m ercredi matin… cessera d'exister la couleur pourpre”



- La Locura inmanente- “la pesadilla es deliciosa, un sabor de energía nos hace volar sobre las dunas infieles al los colores cálidos.



- La Locura inmanente- “ayer era lunes, la tierra es estéril a nuestros pies, mañana será miércoles aéreo…dejaremos de existir en el color violeta”




- La Réalite I ndésirables - " de couleur ne cesse d'être ce qu'elle est, nous ne laisserons pas la magie prend effet à nouveau ”



-La indeseable realidad- “el color no dejara de ser lo que es , no dejaremos que surta efecto la magia otra vez . ”



-L'acte Sacramentel- “ de dire, simplement rester à expliquer le duel qui se passerait si les coule urs devraient retourner à froid "



-El acto sacramental- “por decir, solo quedara explicar el duelo que acontecería si los colores se volviesen fríos ”




-La Folie Immanente- “ n ous avons décidé que le vent emporte nos cœurs, nous avons décidé que nous traînions honte, nous avons décidé que nous ne serons pas boire d'alcool.   Nous allons laver le silence quand il est couché derrière notre dos...”



-La Locura Inmanente- “decidimos el viento que lleva nuestros corazones, decidimos que vergüenza nos arrastrara, decidimos que licor no beberemos. Lavaremos el silencio cuando se acuesta detrás de nuestra espalda…


Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(Texto registrado)








Canción de amor de Zoroastro



Yo tuve un amor pequeño
que me hizo pequeño

Tan pequeño era
que me convertí en molécula

Nos fuimos a vivir en la nada

Nada era más nada que la nada

Una canción sin música ni voces,
la perfecta banda sonora para este mundo de nada

Nos despertabamos temprano desperezandanos ligeros e inmaculados en esta nada acuosa
que se deslizaba lenta e irreductiblemente
por el perfecto filtro del café que  forma nuestro tiempo.



Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty

(Texto registrado)





INFUNDIBULUM, CRONO, SINCLASTICO

  «Ahora todos saben cómo encontrar el sentido de la vida dentro de uno mismo. Pero la humanidad no siempre fue tan afortunada. Hace menos d...