Jeg var aldri stor i Japón, Og det gjør ikke du heller, kjære venn, Og ikke du heller, selv om du alltid hadde sushi på bordet, y og sake i pantryet. Ingen triumf i hjemmehagen, Heller ikke i drømmene som puten min beholdt. Jeg besøkte Japan på en grå høstdag, Himmelen åpnet seg for meg som en magnoliablomst. Sayaka y Rio, danset for meg siden solnedgangen i deliriet mitt... Kanskje det fortsatt er mulig å bli stor i Japan...? ¿Eller kanskje i Corea del Sur...? Men jeg tror jeg vil være på Madagascar, når kronen endelig er gitt til meg... y blant lemurene "Cemetery" vil jeg bli hyllet, yg endelig skal Ane Brun synge for meg. den om "Grande en Japón". . para en pandillas skyld. Det blir ikke stort i Japón...ingen av oss blir det. Godzilla var para almacenar para meg, para una catástrofe mental. Japan var bra for meg i gitarakkordene til "Jimmy" Sakurai... Japan er stort and jeg er så liten som un lemur "kirkegård" Jeg skal bli liten som ekkoet av «Big in Japan», når Ane Brun forlater Madagascar
Traducción del noruego:
No soy grande en Japón, mientras un poco más abajo a la derecha Ane Brun canta Big in Japan, y los lémures "Cementerio" aplauden embelesados
Jamás fui grande en Japón,
Y tampoco tú querido amigo,
Y tampoco tú, aunque siempre tuviste sushi en tu mesa, y sake en la despensa.
No triunfe en el jardín de casa,
Ni tampoco en los sueños que guardaba mi almohada.
Visite Japón un día gris de otoño,
Los cielos se abrieron para mí como una flor de magnolio.
Sayaka y Rio, bailaron para mí desde el atardecer de mi delirio...
¿ Quizás aún sea posible ser grande en Japón...?
¿O quizás en Corea del Sur...?
Pero creo será en Madagascar, cuando la corona me sea al fin entregada....y entre los lémures "Cementerio" seré aclamado, y por fin Ane Brun cantará para mí.aquello de "Big in Japan"...por una vez .
No será grande en Japón...ninguno lo seremos.
Godzilla me quedó grande, que estropicio mental.
Japón me quedó grande en los acordes de guitarra del "Jimmy" Sakurái...
Japón es enorme y yo tan pequeño como un lémur "Cementerio"
Me iré haciendo pequeño como el eco de "Big in Japan", cuando Ane Brun deje Madagascar
Autoría: Ortunyo Benjumea Mcnulty
(Texto registrado)